魁北克评书艺人Aurore Liang(梁天治)
2024年11月23日,原创舞台剧《美猴王》在加拿大蒙特利尔大芭蕾舞剧院上演。这场由中国驻蒙特利尔总领事馆主办,Aurore Liang Artiste et ses collaborateurs(艺人奥罗拉·梁及合作者团队)演出的舞台剧,开创了一个全新的艺术表演形态,其轰动效应震荡了业内业外。
《美猴王》以法语评书为主线,融合京剧、古筝、皮影等中国传统艺术元素和西方戏剧,给观众带来一场视觉与听觉的震撼体验。演出结束后,全场爆发热烈的掌声和赞美声,剧场内外热议的观众久久不愿离去。
该剧制作人、编剧及主演Aurore Liang(梁天治/全文简称梁女士)在接受采访时表示:“我最高兴的是:大家全看懂了!”激动之情溢于言表。
该剧制作人、编剧及主演Aurore Liang(梁天治/全文简称梁女士)在接受采访时表示:“我最高兴的是:大家全看懂了!”激动之情溢于言表。
中国驻蒙特利尔总领事戴玉明在演出后亲切握住她的手,鼓励道:“华人和西人共同的热烈掌声说明了一切,大家非常喜欢你们的演出。”加拿大国家艺术局项目负责人拉蒂西亚·博梅尔女士和大卫·傅先生专程从渥太华赶来观看演出并致辞祝贺。
舞台剧《美猴王》既表现出对中国传统艺术的尊重和继承,又推动了不同文化之间的融合与发扬,亦为未来的多元文化艺术创作开辟了新的路径。
日前笔者对勇于跨越文化与艺术边界的舞台剧创作者——梁女士做了专访。
舞台剧《美猴王》既表现出对中国传统艺术的尊重和继承,又推动了不同文化之间的融合与发扬,亦为未来的多元文化艺术创作开辟了新的路径。
日前笔者对勇于跨越文化与艺术边界的舞台剧创作者——梁女士做了专访。
天赋初显 故事启程
梁女士出生于北京的一个知识分子家庭,自幼热爱评书艺术,六岁便展露出与众不同的语言天赋。她的第一次舞台亮相是在父母执教的大学礼堂的元旦晚会上讲安徒生童话故事《拇指姑娘》。她活泼可爱的小小身影,声情并茂的生动表现,令人叹为观止,给大学师生们留下了深刻的印象。
上小学期间她的表演才华也得到老师们的认可,曾多次代表学校参加区级和市级的比赛并屡获佳绩。自幼的艺术天分,为她日后投身法语评书事业埋下了希望的种子。
上小学期间她的表演才华也得到老师们的认可,曾多次代表学校参加区级和市级的比赛并屡获佳绩。自幼的艺术天分,为她日后投身法语评书事业埋下了希望的种子。
心怀祖国 走向世界
受早年留学法国的父亲影响,梁女士大学攻读了法语专业,在以优异成绩从北京外交学院毕业后前往法国深造。2007年她移民加拿大,定居北美最大的法语城市蒙特利尔。多年的海外生活和工作经历,让她意识到,尽管西人普遍知道中国是一个底蕴深厚的文化古国,但对中国传统文化的了解却相当匮乏。因此她萌生了把中国传统艺术带到西方的想法,同时她认为, 通过中西艺术相结合的方式,才更容易让广大观众接受和理解中国文化。
2018年,她开始进入蒙特利尔的故事演出行业,用法语评书方式讲述中国传统故事。她说:“如果我的加拿大朋友第一次到中国旅游,我肯定会带他们去爬长城、逛故宫、吃烤鸭。讲故事也一样,大家第一次听中国故事,我肯定要选最经典的来讲。”她的演出很快得到了同行的认可,多次受邀在蒙城文化宫和艺术节演出。如今,梁女士是魁北克省唯一能用法语评书讲中国故事的艺人。
她回忆道:“一开始,这只是我的个人兴趣爱好,随着演出的增加,观众的喜爱,我渐渐产生了一种责任感和使命感。”一次,她带领团队承接了在蒙特利尔梦湖园长达一个小时的室外舞台剧表演。当时天气炎热,观众顶着烈日,露天席地观看了整场演出。“游园的人不断加入进来,人越聚越多。当时我就想,观众这么喜欢我们,能从事这样的艺术事业真是一种莫大的荣幸。我们一定要以最好的演出来回馈大家的期待。”
2018年,她开始进入蒙特利尔的故事演出行业,用法语评书方式讲述中国传统故事。她说:“如果我的加拿大朋友第一次到中国旅游,我肯定会带他们去爬长城、逛故宫、吃烤鸭。讲故事也一样,大家第一次听中国故事,我肯定要选最经典的来讲。”她的演出很快得到了同行的认可,多次受邀在蒙城文化宫和艺术节演出。如今,梁女士是魁北克省唯一能用法语评书讲中国故事的艺人。
她回忆道:“一开始,这只是我的个人兴趣爱好,随着演出的增加,观众的喜爱,我渐渐产生了一种责任感和使命感。”一次,她带领团队承接了在蒙特利尔梦湖园长达一个小时的室外舞台剧表演。当时天气炎热,观众顶着烈日,露天席地观看了整场演出。“游园的人不断加入进来,人越聚越多。当时我就想,观众这么喜欢我们,能从事这样的艺术事业真是一种莫大的荣幸。我们一定要以最好的演出来回馈大家的期待。”
艺无止境 精益求精
梁女士没有在观众的掌声和赞扬声中沉醉,她懂得不断提升艺术造诣的重要性,深知只有通过专业的训练,才能让表演水平发生质的飞跃。2021年,机缘巧合,她找到康考迪亚大学的著名戏剧表演教授Robert Reid(罗伯特·睿德),执意要做他的学生。教授被她的真诚打动,欣然接受了她的请求。
一天,她给教授展示了中国著名评书艺术家田连年元大师的视频,请教道:“田连元老师是我的偶像,通过您的指导,我能有他那样的演出风格吗?”
“No”教授回答:“你不会成为田老师那样的人,你应该找到适合你自己的风格,那才是最好的。”教授的这句话深刻启发了她,给她指明了努力方向,从此她开始摸索自己独特的演出风格。
一天,她给教授展示了中国著名评书艺术家田连年元大师的视频,请教道:“田连元老师是我的偶像,通过您的指导,我能有他那样的演出风格吗?”
“No”教授回答:“你不会成为田老师那样的人,你应该找到适合你自己的风格,那才是最好的。”教授的这句话深刻启发了她,给她指明了努力方向,从此她开始摸索自己独特的演出风格。
作为一名严谨治学的导师,罗伯特教授对学生的要求非常严格。而正是这种高标准、严要求和狠狠的打磨,才使梁女士的表演技巧突飞猛进。她动情说道:“让我最感动的是,教授从未因为我的母语不是法语,或者我没有戏剧专业背景而降低对我的要求和期许。跟上他的教学和排练节奏并不容易,被训诫是家常便饭。但也正是在犯错被纠正的时刻,我涨功最快,也最为开心。”
在罗伯特教授的悉心指导下,梁女士汲取了西方戏剧艺术的表演方法,同时保留了评书的传统底蕴,果然逐步形成了自己独特的演出风格。她的演出更加接地气、更具有吸引力,也更容易被本地观众理解和欢迎。
在罗伯特教授的悉心指导下,梁女士汲取了西方戏剧艺术的表演方法,同时保留了评书的传统底蕴,果然逐步形成了自己独特的演出风格。她的演出更加接地气、更具有吸引力,也更容易被本地观众理解和欢迎。
推陈出新 跨越发展
在与罗伯特教授合作的三年里,梁女士的团队从最初的两个人,发展成为今天拥有22名成员、六个不同族裔背景的多元化艺术团。在梁女士和罗伯特教授的带领下,团队不断推陈出新,跨越式发展,短短三年,连上三个台阶,最终打出了兼具国际视野和魁北克特色的创新型艺术团队的名气。
第一个台阶:2023年11月10日,在中国驻蒙特利尔总领事馆举办的“中加友好之夜——融合之美创意戏剧的演出”活动中,隆重推出首部舞台剧《爱情与诱惑》,该剧结合了评书、京剧、古筝和西方戏剧,演绎了《画皮》和《七夕的传说》。这场演出的成功,预示着艺术团开始迈向更大更专业的舞台。
第一个台阶:2023年11月10日,在中国驻蒙特利尔总领事馆举办的“中加友好之夜——融合之美创意戏剧的演出”活动中,隆重推出首部舞台剧《爱情与诱惑》,该剧结合了评书、京剧、古筝和西方戏剧,演绎了《画皮》和《七夕的传说》。这场演出的成功,预示着艺术团开始迈向更大更专业的舞台。
第二个台阶:2024年2月3日,在魁北克市的魁北克省国民议会厅上演了第二部舞台剧《中囯千年传奇》。这场演出吸引了大量当地观众前来观看,整个大厅挤满了人。演出精彩纷呈,赢得观众一阵阵热烈的掌声,盛况空前。这标志着艺术团走出了蒙特利尔,已有实力面向魁省进行大型演出。
第三个台阶就是两天前的舞台剧《美猴王》。这部作品不仅引入了影子戏、中国皮影等新的元素,还增加了引人入胜的京剧打斗。而梁女士一人饰演了30多个浑然不同的角色,演技炸裂,炉火纯青,充分展示了中国评书艺术的神奇魅力和她一丝不苟的艺人功底。
中国名著《西游记》主角“美猴王”,经过演员们惟妙惟肖的刻画演绎,观众们如亲临其境,跟着孙悟空上天入地,随着美猴王历尽悲喜,最终被压在五指山下的结局,让广大观众心有不甘,盼望看到猴王翻身的“续集”。
前途光明 寻求合作
“孙悟空能不能脱困?《美猴王》有没有续集?”记者替观众发问。
梁女士说:我真的好想做一个中西合璧,宣传中国经典小说的系列舞台剧项目,而且在各国巡演。光“美猴王”的故事我们就能创作出十部精品。如果真能做到,那该是一件多么令人自豪的事情啊!
“但是,”梁女士坦言道:“目前最大的挑战是创作资金不足,直接限制了我们艺术创作的深度与广度。同时,评书、京剧和古筝等对本地观众仍然较为陌生,缺乏认知基础。所以需要不断进行市场推广,获取更多的演出机会,让观众知道我们。”
尽管面临诸多挑战,梁女士依然坚定地表示,团队将继续追求卓越这一艺术宗旨。“我们要通过高水平的演出向观众展示我们的舞台剧艺术,吸引更多热衷多元文化融合,热爱中华传统艺术,具有创新意识的有识之士加入我们的行列。”她特别强调:“我们欢迎社会各界人士为我们的长远项目出谋划策、增砖添瓦。中国有句古话:‘独行快,众行远’。无论我们来自何种背景,只要能够互相尊重、倾听、欣赏并精诚合作,就一定能创造出属于我们自己的独特艺术天地。”
梁女士还表示,希望自己和团队的创业故事能鼓励更多的海外华人在各自的领域勇于追逐自己的梦想。
谨祝Aurore Liang的梦想早日成真(完)
(梁女士团队网站:auroreliangartiste.com)
(图片由受访者提供)
梁女士说:我真的好想做一个中西合璧,宣传中国经典小说的系列舞台剧项目,而且在各国巡演。光“美猴王”的故事我们就能创作出十部精品。如果真能做到,那该是一件多么令人自豪的事情啊!
“但是,”梁女士坦言道:“目前最大的挑战是创作资金不足,直接限制了我们艺术创作的深度与广度。同时,评书、京剧和古筝等对本地观众仍然较为陌生,缺乏认知基础。所以需要不断进行市场推广,获取更多的演出机会,让观众知道我们。”
尽管面临诸多挑战,梁女士依然坚定地表示,团队将继续追求卓越这一艺术宗旨。“我们要通过高水平的演出向观众展示我们的舞台剧艺术,吸引更多热衷多元文化融合,热爱中华传统艺术,具有创新意识的有识之士加入我们的行列。”她特别强调:“我们欢迎社会各界人士为我们的长远项目出谋划策、增砖添瓦。中国有句古话:‘独行快,众行远’。无论我们来自何种背景,只要能够互相尊重、倾听、欣赏并精诚合作,就一定能创造出属于我们自己的独特艺术天地。”
梁女士还表示,希望自己和团队的创业故事能鼓励更多的海外华人在各自的领域勇于追逐自己的梦想。
谨祝Aurore Liang的梦想早日成真(完)
(梁女士团队网站:auroreliangartiste.com)
(图片由受访者提供)
华兴报网站征稿
题材不限,热点评论、新闻追踪、游记、散文、创业故事、留学经历、移民、工作生涯、美食心得等,以及相关专业文章,如科技、房地产、税务、医疗、健康、法律、移民等。邮箱:jssnjszxl@qq.com。
美国华兴报发行明尼苏达州、威斯康星州、爱荷华州、北大科大州、南达科达州、伊利诺伊斯州、密苏里州、俄亥俄州和芝加哥市,每期发行一万份。 免责声明
本站(网址:ChinaTribuneMN.com)凡标注来源的文章,版权归原作者所有,如有侵权烦请联系我们(邮箱:jssnjszxl@qq.com,微信:jsjszxl),以便及时删除。
|